SECO Automatisiertes Antragsverfahren
00:00 | Ausfüllen eines Antrages mit DocGenie |
00:31 | Excel-Import Mitarbeiterstammdaten |
00:57 | Weitere Eingaben |
02:50 | Einreichung zur Antragsprüfung bei der ALK |
03:13 | Prüfung durch Sachbearbeiter der ALK |
04:22 | Korrektur des Antrags durch den Antragsteller |
05:10 | Erneute Prüfung des Antrags durch Sachbearbeiter der ALK |
05:45 | Archivierung und Generierung von Dokumenten |
SECO Automated Application Procedure
00:00 | Filling out an application with DocGenie |
00:29 | Excel import of employee master data |
00:55 | Further inputs |
02:50 | Submission for application review to the ALK |
03:12 | Verification by ALK clerk |
04:23 | Correction of the application by the applicant |
05:18 | Review of the application by ALK clerk |
05:55 | Archiving and generation of documents |
00:00 | Dynamisches Eingabeformular |
01:10 | Hinzufügen von Beilagen |
02:13 | Prüfung des Antrags |
03:00 | Kommentierung von fehlerhaften Werten |
03:36 | Korrektur fehlerhafter Werte |
03:52 | Änderungsprotokoll |
04:18 | Erneute Prüfung des Antrags |
04:39 | Zinsofferte erstellen |
05:15 | Prüfung und Annahme der Zinsofferte |
05:49 | Antragsannahme seitens Bank |
06:07 | Der Hypothekarvertrag |
Dynamic Mortgage Application
00:00 | Dynamic input form |
01:10 | Adding enclosures |
02:13 | Checking the application |
03:00 | Commenting on incorrect values |
03:36 | Correction of incorrect value |
03:52 | Change log |
04:18 | Checking the application again |
04:39 | Creating an interest offer |
05:15 | Review and acceptance of the interest offer |
05:49 | Acceptance of the application by the bank |
06:07 | The mortgage contract |
Konfiguration von DocGenie in Word
00:00 | Einführung selbständige Konfiguration von DocGenie |
00:28 | Konfiguration des Arbeitsvertrages (Ausgabedokument) |
00:48 | Konfiguration des Fragebogens (Eingabemaske) |
01:11 | Import des Fragebogens in DocGenie |
01:28 | Import der Ausgabedokumente in DocGenie |
01:47 | Möglichkeiten der Sprachausgabe in DocGenie |
Configuration of DocGenie in Word
00:00 | Introduction to independent configuration of DocGenie |
00:26 | Configuration of the employment contract (output document) |
00:40 | Configuration of the questionnaire (input mask) |
01:01 | Import of the questionnaire into DocGenie |
01:13 | Import of output documents into DocGenie |
01:27 | Possibilities of language output in DocGenie |
00:00 | Wofür wird ein Output Management benötigt? |
01:28 | Ablauf Output Management in DocGenie |
02:03 | Phase I - Übergabe der Daten |
02:17 | Phase II - Datenprüfung |
02:53 | Phase II - Informationen hinzufügen |
04:04 | Phase II - Inhalte transformieren |
04:25 | Phase II - Inhalte gruppieren und sortieren |
04:57 | Phase III - Ausgabe und Dokumentation |
05:42 | Phase IV - Druck und Versand |
Hybrides Output Management
00:00 | Why is output management needed? |
01:28 | Output management process in DocGenie |
02:04 | Phase I - Handover of data |
02:15 | Phase II - Data Check |
02:47 | Phase II - Adding information |
03:49 | Phase II - Transforming content |
04:07 | Phase II - Grouping and sorting content |
04:36 | Phase III - Output and documentation |
05:20 | Phase IV - Printing and dispatch |
00:00 | Was sind SKOS Richtlinien? |
00:36 | Problemstellung |
00:57 | Das SKOS Richtlinienportal |
01:49 | Navigation in den SKOS Richtlinien |
02:45 | Kantonale Richtlinien |
03:28 | Kommunale Richtlinien (interne Handbücher) |
03:54 | Stichwortverzeichnis |
04:18 | PDF Downloads |
04:57 | Bearbeitung der Handbücher (Autoren Modus) |
SKOS Guidelines Portal
00:00 | What are SKOS Guidelines? |
00:33 | Problem definition |
00:51 | The SKOS Guidelines Portal |
01:38 | Navigation through the SKOS guidelines |
02:33 | Cantonal Guidelines |
03:14 | Municipal Guidelines (internal Handbooks) |
03:37 | Keyword index |
04:00 | PDF Downloads |
04:40 | Editing the handbooks (author mode) |
Rechtssammlung Universität St.Gallen (Teil 1)
00:00 | Benutzeroberfläche |
00:26 | PDF-Export |
00:37 | Änderungsprotokoll |
00:56 | Versionsmanagement |
01:56 | Filteroptionen des Inhaltsverzeichnisses |
02:34 | Externe Erlasse / Gesetze |
02:45 | Chronologische Sammlung |
03:00 | Volltextsuche |
03:20 | Mehrsprachigkeit des Systems |
Rechtssammlung Universität St.Gallen (Teil 2)
00:00 | Intro |
00:40 | Online Editor |
01:40 | Import von Word Dokumenten |
03:09 | Mehrere Sprachen und Anhänge |
05:08 | Bearbeitung von bestehenden Erlassen |
08:01 | Import von PDF Dokumenten |
09:02 | Unterschied von Word- und PDF Import |
10:32 | PDF Erlass in strukturierten Word Erlass umwandeln |
Rechtssammlung Universität St.Gallen (Teil 2)
00:00 | Intro |
00:40 | Online Editor |
01:40 | Importing Word documents |
03:09 | Multiple languages and attachments |
05:08 | Editing existing decrees |
08:01 | Importing PDF documents |
09:02 | Difference between Word and PDF import |
10:32 | Converting a PDF decree into a structured Word decree |